《8A,12E》張士飛個展



  • 10-25
  • [展 名]
    《8A,12E》張士飛個展
  • [藝術家]
    張士飛
  • [展 期 ]
    2014/06/07 ~ 2014/06/29
  • [開 幕]
    2014/06/07
  • [座談會]
    2014.06.15 (日) 16:00
  • [與談人]
    亮相館影像總監 黃建亮、藝術家 吳宇棠
  • [展 述]

    開始練習凝視  那些事與物之外的東西

    想要聽聽它們的所在

    想要抓住它們的觸角

    好讓時間輕輕墜落

    就讓它這樣沉入萬物之海中吧

    旅人們大海撈針  它則永不復返

    如果這麼一天的到來

    橫跨台灣西部走廊的高鐵,其便利性是來自於速度壓縮了時間和空間的距離後所產生,一來高鐵成為需要經常南來北往的商務人士首選,二來因為沿線軌道多為高架型式,空間上的特性也成為快速瀏覽西部地景最好的工具,此系列便是取自出差途中,在快速移動且封閉的車廂裡,向遙不可及卻又真實的風景擷取。

    在不斷出現與消逝的風景中,尋找純粹且具有個人情感共鳴的地景元素:河流的輪廓、田園小徑中的輕煙、霧中的電塔、獨自頹傾的小屋、清晨的農夫、鐵皮屋頂的反光、正在開挖的土地、施工中的建築...等,在不到兩個小時的時間內,遙望了許多的美麗與哀愁。

    當列車在晨霧或微光裡快速通過,高高行駛於山區及平原其間,旅人得以俯瞰既真實又虛幻的土地面貌;而「快速經過」這件事情本身,讓身體與這片土地/風景的互相感知,產生了斷裂。刻意選擇清晨或黃昏時刻逆光觀看,讓霧或光包裹著所有美醜或不經意的片刻。

    也許身體與眼前的景象毫無關聯,但一幕幕的風景上演,如同白日夢的時刻,單純又寧靜。

     

    8A12E

    Try practicing gazing those not for objects or objects,

    Listen, to locate them, grab a piece of them.­

    Time alights as dust, deep down into the ocean.

    Looking for a needle and where travellers will never be able to find it,

    …As the day comes.

    The high speed railway system along the western corridor in Taiwan has condensed the space-time relationships. It has become the most convenient and fast transportation for traveling through the northern and southern region of Taiwan. On the other hand, most rails are elevated alone the line, which the spatial characteristics becomes the best way to have a speedy scenic view on the train. This series of work is to capture the distant but realistic scenes based on the experience during business travels, which are taken from the fast moving train cabins.

    Searching for the intelligible elements from the coming/passing landscapes - the outline of the river, smoke of the countryside trails, transmission towers in fog, decadent cottages, the reflection of metal roofs, soil excavations, and construction of buildings - I have gazed the beauty and sadness within a 2-hour trip.

    The train passes fast in the morning mist or dawn, along the mountains and plains, thus travellers see the landscape both realistically and dream-likely. ‘Passing fast’ itself cracks the perception of the relationship between ‘scene/landscape’ and ‘body’. It is chosen to be viewed backlighting, allowing the fog or light to embrace all the beauty and ugliness at random moments.

    What before the eyes might have no connotation with the body; however, those endless sights are pure and peaceful like dreaming.

  • [主辦單位]

    新樂園藝術空間

  • [贊助單位]

    本空間榮獲

    文化部行政贊助
    文化局為或贊助

  • TOP